最初から読んでるけどところどころ引っかかる部分がある。
最新巻は「身請け」の使い方が的外れ。理解できていない言葉を使わずシンプルに「売られるように」ってすればいいのに…。
ノーマンとのやり取りは、核心に触れるかと真剣に読んでたのに唐突にコミカルな描写が入ってきて、茶化されたような気分でイラッとした。
タイトルもわからなくはないけど微妙。
次が最終巻とのことですが、謎が気になるほどの魅力を感じなくなってきてるので購入を迷います。お話は面白いし絵もきれいなのにもったいない。
追記:「身請け」は原作のままでした。無料で読める原作はまあひとまず置いておいても、商用でコミカライズされる際にチェックしないのでしょうか?
コミカライズで原作の誤字誤用がそのままというケースはこの作品に限らずしばしば見られますが、こういった事情で言葉が変化していくことに危機感を覚えます。