既刊(1巻)

続・翻訳の基本――素直な訳文の作り方

作者:
出版社:
-
1,200
「原文を書かれたとおりに訳す」。この翻訳の普遍の原則を、ベテラン翻訳者がさまざまな用例をあげながら、詳しく解説。著者自身の実践的な翻訳例も多数紹介。『翻訳の基本――原文どおりに日本語に』の待望の続編!※著作権の問題により、紙書籍とは内容が一部異なります。【目次】第I章 翻訳力をつけるには 1 物知りの友人 2 訳語の選び方 3 原文には当たり前のことしか書いていない第II章 単語力養成講座第III章 重箱には四つ隅がある 1 国語に気をつけよう 2 西洋事物翻訳事情
1,200
続・翻訳の基本――素直な訳文の作り方

続・翻訳の基本――素直な訳文の作り方

1,200

続・翻訳の基本――素直な訳文の作り方の他の巻を読む

既刊1巻
1 / 1

通知管理

通知管理を見る

続・翻訳の基本――素直な訳文の作り方の作品情報

あらすじ

「原文を書かれたとおりに訳す」。この翻訳の普遍の原則を、ベテラン翻訳者がさまざまな用例をあげながら、詳しく解説。著者自身の実践的な翻訳例も多数紹介。『翻訳の基本――原文どおりに日本語に』の待望の続編!※著作権の問題により、紙書籍とは内容が一部異なります。【目次】第I章 翻訳力をつけるには 1 物知りの友人 2 訳語の選び方 3 原文には当たり前のことしか書いていない第II章 単語力養成講座第III章 重箱には四つ隅がある 1 国語に気をつけよう 2 西洋事物翻訳事情

続・翻訳の基本――素直な訳文の作り方のレビュー

まだレビューはありません。